英音被選為最性感的男性口音!怎樣說一口性感高冷英音

哪種英語口音最性感?估計英音黨和美音黨又要打起來了。

近日,旅行交友網站MissTravel.com在美國女性中間做了一項調查,她們心中最性感的男性英語口音是什麼。結果你猜怎麼著?

英音(British Accent)贏了。

一共有1423名美國女性參與調查,20%的人把票投給了英音。

蘇格蘭口音、西班牙口音、澳洲英語和南部口音緊跟其後,前五名看這裡↓↓↓

別忘了,這票可是美國女性投的……英國《獨立報》調侃到,難怪梅根會愛上哈里王子……

Well, the sexiest for men. According to American women. Is it any wonder Meghan Markle fell for Prince Harry?

嗯……最性感的男音。按美國女性們的想法……梅根漢·馬克爾愛上哈里王子還有啥奇怪的嗎?

小編也開了下腦洞……難道除了「ocean blue eyes」,一口英音可能也是霉霉愛上喬·阿爾文(Joe Alwyn)的原因?

不過話說回來,這個排名也遭到一些吐槽。

槽點一:就是排名第二的蘇格蘭口音,《獨立報》吐槽到:難道英國口音不是包括了蘇格蘭口音嗎?

However we』ve contacted MissTravel to clarify what this means, because obviously Scotland is part of Great Britain.

我們也聯繫了MissTravel網站去進行了求證,因為很明顯,蘇格蘭是英國的一部分啊!

槽點二:就是這個(British Accent),英國那麼大,口音肯定也不止一種啊:

And there』s also the fact that there』s a huge and diverse range of British accents, from West Country and Welsh to Scouse and Glaswegian.

另外,英國口音的範圍也非常廣。包括英國西南部各郡口音、威爾士口音,再到利物浦口音和格拉斯哥口音。

英國小哥傑克·瓦爾德(Jake Wardle)曾錄過一則很火的視頻,他不僅知道67種英語口音,還能全部模仿出來……

其中不僅有英國各地方言、還包括世界各國人民和不同角色講英語的腔調。英音種類之多也可見一斑……

說到這兒,小編給你科普下,這個排名里所說的英音,其實特指「RP」……

不是「人品」的意思……這個RP指的是標準英國英語發音(Received Pronunciation),也成BBC口音,相當於英國的普通話(the accent of Standard English in the United Kingdom)。

一口標準的RP有多迷人,抖森可以完美詮釋給你看……

比如,你聽過抖森讀公式嗎?

曾經有個主持人要求抖森用enticing(誘惑的、迷人的)的語調來念數學物理公式,觀眾聽完后渾身酥麻,表示,如果數學和物理課都由這位老師來教,不知道同學們是學得更帶勁呢,還是完全不記得還有東西要學了……

槽點三:蘇格蘭口音……真能在「最性感」里排第二?

其實,蘇格蘭口音算是英國方言的一種,經常會遭到調侃。

但也許正是這種「跑偏「的發音,在另一個人的耳朵里聽起來,格外性感,具有魅力吧。

好了,講完這個排名,來說一些大家關心的話題……

英音美音有什麼不同?

看了這份美國人民選出來的榜單,你大概能感覺到說著「兒化音」的美國人對尊貴高冷的英音的崇拜之情了……

不過也許你不知道,最早英國人也是說「兒化音」的( rhotic ['rəutik] accent)。

The original British accent was more like the modern-day American accent, and research has shown that it is the British accent which has evolved more since colonizing of North America.

最初的英音更像是今天的美音。研究表明,其實是英式口音在英國人殖民北美之後發生了演變。

Originally, both the British and Americans spoke with a rhotic accent.

一開始,英國人和美國人都說兒化音。

這就解釋了為什麼蘇格蘭、愛爾蘭以及部分英國地方方言都是帶兒化音的。

Rhotic accents are strong in both the US and Scotland, but seem to have disappeared from British English, and its derivatives[dɪ'rɪvətɪv], such as Australian and New Zealand English.

美音和蘇格蘭口音都保留了兒話音,但這種發音特點卻從英式口音中消失了,澳大利亞和紐西蘭等英聯邦國家也不帶有這種口音。

現在,「兒化音」已經變成區分英國標準發音、即RP(received pronunciation),與美音的重要特徵。

如何說一口性感高冷英音?

以下秘籍為有志於講一口性感高冷英國RP口音的同學準備,請悉心練習。

「R」不發音

母音之後的R不要發音,同時拉長母音,還可以加上一個「uh」音。

Here就讀成「heeuh」。

在像「hurry」這樣的單詞中,不要把R和母音混在一起,要讀成「huh-ree」。

在美式英語中,以「-rl」或「-rel」結尾的單詞發音時可以用一個或兩個音節,沒有區別。但在英式英語中就不同。

以「rl」結尾的單詞,如「girl」、「hurl」等只發一個音節,R不發音。

而「squirrel」則要讀成「squih-rul」,而「referral」則為「re-fer-rul」。

字母「U」發音為「ew」

在「stupid」和「duty」這類單詞中,「u」的發音為「ew」,和單詞「you」一樣,不要像美式口音那樣發「oo」音。

所以英式發音應該是「stewpid」,或者「schewpid」也很常見,但不是stoopid;

而duty應該是「dewty」,或更常見的「jewty」。

輔音發音清晰

「Duty」中的T發T音,不要像美語中那樣發成D,讀成doody。

所以「duty」應該讀dewty ,或者柔和一點,jooty。

讀後綴「-ing」的時候要加重「G」的后鼻音。這樣聽起來就應該是「-ing」而非「-een」。不過有時候也會縮短為「in」,比如「lookin」。

「Human being」這個片語要讀成「hewman being」,有的地區讀成「youman been」,不過也可以是「hewman bee-in」。

字母「A」發音為「arh」

在標準英音中,「a」(比如在「father」中)應該是在口腔後部發的開嗓音,聽起來就是「arh」。

這點在幾乎所有英式口音中都不例外,不過在RP標準英音中尤為突出。

在英格蘭南部和標準英音中,諸如「bath」、「path」、「glass」和「grass」這樣的詞也發這個母音(bawth、pawth、 glawss和grawss,等等)。不過在英國其他地區,「bath」、「path」這些詞還是發「ah」音。

略去「T」

包括倫敦腔(Cockney)在內的某些英國方言中,單詞中的「t」不發音,但在原本「t」的位置上通常會有短暫的停頓,而美國人會用「d」取而代之。

所以「battle」的英式發音就應該是「ba-ill」,在第一個音節末尾含住舌根的氣息,然後在發第二個音節的時候才把它吐出來。

這就是所謂的「喉塞音」(glottal stop)

美國人也用喉塞音,比如像「mittens」和「mountain」這樣的詞。

有些單詞的發音與拼寫一致

單詞「herb」的發音中有「h」的音,而「often」通常都讀成「off tin」而非「off in」。

單詞「been」的發音為「bean」,不是「bin」或者「ben」。

「Again」和「renaissance」讀成「a gain」和「run nay sänce」,「ai」的發音和在「pain」中一樣,而不是「said」中那樣。

以「body」結尾的單詞也都按照拼寫發音,如「any body」而非「any buddy」,不過「O」的發音是英式的短促音。

把握好英音的節奏

所有的口音和方言都有自己的音樂性。

英式英語,尤其是標準英音在整句話中的語調(intonation)都有一種抑揚頓挫的起伏變化(up and down),而且整體趨勢是在一個短語的結尾略微降調。不過利物浦和英格蘭東北部卻是顯著的例外。

還可以再地道一點

最後,除了發音以外,要把一種語言說得地道,就不能不學學當地的俚語。

小編附贈一組英國人常用俚語幫助大家理解。

打招呼:

► Alright?

相當於Hello. How are you? 你好。

► Hiya / Aye up

這兩種非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格蘭北部非常流行。其中"aye"發音與字母"A"同。

►Ta

Thank you. 謝謝。

►Cheers

這個詞通常在舉杯祝酒的時候說,但英國人也喜歡用它表示謝謝、再見。

稱呼:

►Lad

Boy 男孩

►Lass / Lassie

Girl 女孩

►Bloke / Chap

Man 男人

►Mate / Pal

Friend 朋友、夥計

►pet / duck / sweetie / love / chicken / chuck / chucky-egg / sunshine

如果英國人用這些詞叫你,不要覺得奇怪,英國人喜歡用這些昵稱來表達友好和喜愛之情。不過年輕人這樣稱呼長輩就有些不妥。

社交、約會:

►Do

相當於Party. 派對、聚會。在英國,參加派對就是"go to a do"。

►Cuppa

Cup of tea 一杯茶。這應該是最能引發英國人鄉愁的一個詞了吧。

►Pissed

在美國這個詞表示心煩不高興,但在英國這個詞是喝醉了的意思。

"Is he pissed?"

他是不是喝醉了?

►Fancy

喜歡某人用fancy來表達。

"He just smiled. I think he fancies you!"

他剛笑了。我覺得他喜歡你。

►Ask sb out

約某人,邀請某人約會

"He asked me out! We're going to the cinema this Friday."

他約我了!我們周五要去看電影。

►Chat sb up

To flirt with someone 和某人調情。

"He was chatting me up at the party."

派對上他一直在跟我搭訕。

►Snog

熱吻

"My dad and mum were snogging at their anniversary party. I didn't know where to look."

爸媽在結婚周年紀念上熱吻,我都不知道該往哪兒看了。

►Cheeky

厚臉皮、放肆、不要臉,通常英國人用這個詞不表示貶義,而是帶點調侃和寵溺的意味。

「Idris was being so cheeky when he asked if I was single.」

伊德瑞斯太調皮了,問我是不是單身。

Cheeky!

日常:

►Telly

電視。一些人也說"What's on the box?",表示電視上在演什麼。

►Loo

廁所。

►Mobile

手機。美國人說cellphone。

感嘆:

►Bloody

英國英語里最有用的髒話。多用於表達驚訝之情,如:

bloody hell

該死、見鬼、我的天

bloody marvelous

超贊的

bloody awful

糟糕透了

you're bloody mad

你簡直瘋了

not bloody likely

沒門兒

你喜歡英音還是美音?你又是如何練就一口英音/美音的呢?快在留言中告訴我們吧!

==============================

想學接地氣的實用英語表達?想看最新環球熱點資訊?想聽最原汁原味的英(美)音?

分享微信訂閱號洛基英語:luoji917 (長按微信號複製關注)

每周七天,我們為您的英語保鮮!

==============================

你可能會喜歡