10個你完全意想不到的英文表達

相信「侃英語」的訂閱用戶們都有一定的英文基礎,但你有沒有注意到這樣一個有趣的現象:

很多自認為英語不錯的同學,到了國外(比如美國),會發現國內學的英語在那裡完全不好使。他們的習慣表達方式,我們在國內完全沒有接觸過;我們在國內學習的口語表達,似乎他們都不用,比如:

在美國,兩個人相互道別不說goodbye,而說have a nice day;想上個廁所,不說I would like to go to the toilet,而是My nature calls。

今天我為大家整理了10個很常見的「小詞」,你很可能不知道它們在美國口語中的用法。

01

thing

這個詞在我們腦海中的第一印象是:東西、事物;但你可能不知道,在美式英文中,該詞還能這樣用:

Advertisements

① I notice he has a thing for you.

我留意到他似乎對你有意思。

*這裡的thing表示「喜歡一個人的那種東西」

② Being funny is Chandler's thing and Ross's thing is getting divorced.

錢德勒的特長是搞笑;而羅斯的特長是離婚。

*這句話來自美劇《老友記》。這裡thing可以理解為「某人最顯著的特質」,即讓別人想到你就能聯想起來的東西。

02

buy

這個詞我們很熟悉吧,表示「購買」。

但在美語中還能表示「相信(某種說法)」的意思,比如:

① She said she couldn』t attend my party because she had to prepare for an exam, but I don』t buy it.

Advertisements

她說參加不了我的聚會因為她要準備一門考試,我才不相信。

② I don』t buy his story.

我才不信他的鬼話。

*上述兩個buy都表示「相信」

03

gut

從生理學上看,gut表示人體內的腸子。

但在美式口語中,這個詞的用法很豐富,至少有兩種用法,一是代表「直覺」;二是代表「勇氣」或者「膽量」。

① When you lose your head, just follow your gut.

當你手足無措之時,請跟隨你的直覺。

-He is such a bastard, and I just want to give him a punch.

-Oh, come on~ You don』t have the gut.

-他真是一個混蛋,真想打他一拳。

-算了吧,你沒有這個膽子。

*中國人的「膽子」原來長在美國人的「腸子」上

04

though

一看到這個詞,很多語法好的同學就有如下反應:

「這是一個引導讓步狀語從句的連詞,表示「雖然」,相當於「although」、「even though」,一般用在句首,比如Though he was very angry, he didn』t show it.(雖然他很生氣,但是他沒有表現出來。)」

但在美國英語中,這個詞經常被用作副詞,放置在一句話的最後,表一種轉折關係,看例子:

-Do you need some water?

-No, I』m OK. Thank you though.

-要喝水嗎?

-不需要,謝謝

*在上面的語境中,though用在thank you的最後,表示「不過還是」。

再舉兩個例子:

② Our team lost. It was a good game though.

我們隊輸了,不過比賽還是精彩的。

③ The house isn't very nice. I like the garden though.

房子不是太好,不過它的院子我還是挺喜歡的。

05

good

這應該是我們最初學到的幾個英文單詞之一了。

但它還有很多你不知道的「隱藏」功能,請看:

-Do you feel like watching the movie?

-I'm good.

-想看那部電影嗎?

-還是不要了。

*good竟然可以表示「婉拒」!

再看:

-Would you care for some tea?

-No, I'm good.

-想喝點茶嗎?

-沒事,不用。

06

use

use表示「使用」;在美語中,表示「需要」。

① I am so tired. I can really use some rest.

我太累了,真的需要一些休息。

② I bring you a bottle of wine. I think you may use it sometime.

我給你帶來一瓶紅酒。我想你有時可能會需要。

07

work

常用來表示「工作」的work,在美語中還經常表示「運行、運轉、奏效」,請看:

① I don』t know how the system works.

我不知道這個系統是如何運行的。

② We tried a new method and it worked!

我們嘗試了一個新方法,很奏效!

08

shoot

shoot這個詞,我們的第一反映是「射擊」,但它在美國人的日常口語中還有更豐富的用法:

① Just shoot me a message on WeChat.

微信上發我信息吧。

*在此場景中,shoot比send更口語化。

-I have a question for you.

-Shoot.

-有個問題要問你。

-請說。

*在這個語境中,shoot類似於「go ahead」

③ Shoot for the moon!

這是美國英語中的一個idiom,表示「定一個遠大的目標」,出自美國著名的牧師、演講家、作家諾曼·文森特·皮爾(Norman Vincent Peale),原話是:Shoot for the moon; even if you miss, you'll land among the stars. 大家可以翻譯一下,回復在留言版。

09

touch

我們都很熟悉這個詞,表示「觸摸」,但今天我要教大家touch的另一種用法,表示「少許」,尤其在這個短語中,很地道:a touch of ,你可以翻譯成:一抹

① Add a touch of greenness to your home, and you will feel good.

在你家裡增加一抹綠色,你會感覺很好。

② There is a touch of tension in the air.

有一絲緊張的氣氛。

是不是很驚艷的表達??

10

figure

很多人看到這個詞,就想到了它的含義--「人物」,比如:Churchill is an important historical figure. (丘吉爾是一個重要的歷史人物。)

但figure在美語中經常被用作動詞,表示「想」、「認為」、「猜想」;如果think已經被你用濫,那麼figure是一個很好的替代詞。

請看例子:

I figure she doesn』t want to be bothered, so I might as well leave her alone.

我猜想她不想被打擾,所以我不妨還是讓她一個人靜一靜。

有沒有一個方法能夠讓大家輕鬆破解英語句式問題呢?有的,比如能動英語的「句式魔方」課程。

「句式魔方」幫助孩子突破英語學習中的第二難關——單詞詞義、短語積累與生成、句子生成轉換能力。

通過學習「句式魔方」,孩子最終能形成語感,內化成語言本能,熟練生成各種句子。

沒有學習「句式魔方」的孩子,要麼只能機械的用各種單詞按照漢語習慣,生成各種中式英語句子,要麼就是不得不花費大量的精力背誦各種語法規則,亦步亦趨的按照這些規則生成句子,很可能被各種語法細碎知識點搞得頭昏腦漲而喪失學習興趣。而學習了「句式魔方」的孩子,通過「句式魔方」的短語矩陣訓練,不但能熟練的生成各種短語,並在訓練的過程中,增加了語感,還能再具體的語境中自然習得單詞含義,同時「句式魔方」通過其核心句的生成以及其它五種基本句式推導轉換的練習,讓孩子熟練掌握各種句式和常用時態的變化,最終獲得句子生成能力。

學完「句式魔方」,一方面有了具體語境后,孩子就知道了單詞意義,再結合已習得的「表音密碼」基礎,孩子就可將單詞的「音」、「形」、「意」對應起來,徹底解決單詞問題;另一方面,孩子可掌握短語與句子的生成機制,以及應對各種時態與句式的轉換問題,來輕鬆自主的生成各種句子,掌握應用!

Advertisements

你可能會喜歡