Turn the table不是掀翻桌子的意思?

大家好,妙爸今天要和大家分享一個看著很粗暴的短語Turn the table,從字面看好像是"掀桌子"的意思,但這個短語的英文解釋是to suddenly take a position of strength or advantage that was formerly held by someone else(反敗為勝,轉弱為強),所以,這個短語漢語意思其實是"扭轉局面,扭轉乾坤"。。。來個栗子!

His whole mind was concentrated on one thing only- how to turn the tables on the enemy.

他的整個腦子都集中考慮一個問題,如何扭轉局勢,使之對敵人不利。

怎麼樣,Turn the table,你學會了嗎?

Advertisements

Advertisements

你可能會喜歡