《三十六計》全文譯文,得之戰無不勝(上)

《三十六計》或稱「三十六策」,是中國古代三十六個兵法策略,語源於南北朝,成書於明清。它是根據我國古代卓越的軍事思想和豐富的鬥爭經驗總結而成的兵書,是中華民族悠久文化遺產之一。

勝戰篇

瞞天過海

第一計·瞞天過海

原文:備周則意怠,常見則不疑。陰在陽之內,不在陽之對。太陽,太陰。

譯文:防備周密,往往容易導致思想麻痹,意志鬆懈;常見的事情就不會產生疑惑(以致喪失警惕)。秘謀就隱藏在公開的行動之中,並不是與公開行動相對立的。最公開的行動當中往往隱藏著最秘密的計謀。

第二計·圍魏救趙

原文:共敵不如分敵,敵陽不如敵陰。

譯文:進攻兵力集中、實力強大的敵軍,不如使強大的敵軍分散減弱了再攻擊。攻擊敵軍的強盛部位,不如攻擊敵軍的薄弱部份來得有效。

Advertisements

第三計·借刀殺人

原文:敵已明,友未定,引友殺敵。不自出力,以《損》推演。

譯文:敵人的情況已經明了,友方的態度尚未確定。利用友方的力量去消滅敵人,自己不需要付出什麼力量。這是從《損》卦推演出的計策。

第四計·以逸待勞

原文:困敵之勢,不以戰。損剛益柔。

譯文:迫使敵人處於困難的局面,不一定用直接進攻的手段(而採取疲憊、消耗敵人的手段)。

第五計·趁火打劫

原文:敵之害大,就勢取利,剛決柔也。

譯文:敵人的處境艱難,我方正好乘此有利機會出兵,堅決果斷地打擊敵人,以取得勝利。這是從《周易》夫卦「剛決柔也」一語悟出的道理。

第六計·聲東擊西

原文:敵志亂萃,不虞。坤下兌上之象,利其不自主而取之。

譯文:敵人的意志就像擁擠的雜草船一樣混亂,隨時都有意料不到的災禍發生。根據萃卦原理,應當從地理方位上迷惑敵人,乘敵人失去控制之機從而消滅它。

Advertisements

敵戰篇

無中生有

第七計·無中生有

原文:誑也,非誑也,實其所誑也。少陰、太陰、太陽。

譯文:運用假象欺騙對方,但並非一假到底,而是讓對方把受騙的假象當成真象。用大大小小 的假象去掩護真象。

第八計·暗渡陳倉

原文:示之以動,利其靜而有主,「益動而巽」。

譯文:故意向敵人的某一方向進行佯攻以吸引敵人的注意力,然後利用敵人已決定在這一方面固守的時機,悄悄地迂迴到另一地方進行偷襲。這就是《易·益》卦中所說的趁虛而入,出奇制勝。

第九計·隔岸觀火

原文:陽乖序亂,陰以待逆。暴戾恣睢,其勢自斃。順以動豫,豫順以動。

譯文:此計正是運用本卦順時以動的哲理,說坐觀敵人的內部惡變,我不急於採取攻逼手段,順其變,「坐山觀虎鬥」,最後讓敵人自殘自殺,時機—到而我即坐收其利,一舉成功。

第十計·笑裡藏刀

原文:信而安之,陰以圖之。備而後動,勿使有變。剛中柔外也。

譯文:表現出十分友好、充滿誠意的樣子,使對方信以為真,從而對我方不加戒備,我方暗中策劃,積極準備,伺機而動;不要讓對方有所覺察而採取應變的措施。這是外示友好、內藏殺機的謀略。

第十一計·李代桃僵

原文:勢必有損,損陰以益陽。

譯文:在軍事謀略上,如果暫時要以某種損失、失利為代價才能最終取勝,指揮者應當機立斷,作出某些局部、或暫時的犧牲,去保全或者爭取全局的、整體性的勝利。

第十二計·順手牽羊

原文:微隙在所必乘,微利在所必得。少陰,少陽。

譯文:我方要善於捕捉時機,伺隙搗虛,變敵方小的疏漏而為我方小的得利。

攻戰篇

打草驚蛇

第十三計·打草驚蛇

原文:疑以叩實,察而後動。復者,陰之媒也。

譯文:反覆叩實查究,而後採取相應的行動,實際是發現隱藏之敵的重要手段。

第十四計·借屍還魂

原文:有用者,不可借;不能用者,求借。借不能用者而用之。匪我求童蒙,童蒙求我。

譯文:世間許多看上去很有用處的東西,往往不容易去駕馭而為已用。看去無什麼用處的東西,努力爭取主動,壯大自己,即時利用而轉不利為有利,乃至轉敗為勝。這不是我求助於愚昧之人,而是愚昧之人有求於我了。

第十五計·調虎離山

原文:待天以困之,用人以誘之,往蹇來返。

譯文:戰場上我方等待天然的條件或情況對敵方不利時,我再去圍困他。戰場上若遇強敵,要善用謀,用假象使敵人離開駐地,誘他就我之范,喪失他的優勢,使他處處皆難,寸步難行,由主動變被動,而我則出其不意而致勝。

第十六計·欲擒故縱

原文:逼則反兵,走則減勢。緊隨勿迫,累其氣力,消其鬥志,散而後擒,兵不血刃。需,有孚,光。

譯文:逼得敵人無路可走,就會遭到堅決的反撲;讓他逃走,就會消滅敵人的氣勢,所以要緊緊地跟蹤敵人,但不要逼迫他,藉以消耗他的體力,瓦解他的士氣,等他的兵力分散了,再行再以捕捉。這樣用兵可以避免流血,不逼迫敵人,並讓他相信,這對戰爭是有利的。

第十七計·拋磚引玉

原文:類以誘之,擊蒙也。

譯文:用類似的東西去迷惑敵人,使敵人遭懵上當。

第十八計·擒賊擒王

原文:摧其堅,奪其魁,以解其體;龍戰於野,其道窮也。

譯文:徹底地摧毀敵人的主力,抓住他的首領,藉以粉碎他的戰爭機構,這是一場激烈的總決戰。

(未完待續)

運營人員: 董敏 MZ011

Advertisements

你可能會喜歡